|
Jesús - Chinantec, Comaltepec
Here are some extracts from a Chinantec translation of the Bible that talk about Jesus. The extracts are from the Gospel of Mark.
Image of text

PDF version (extracts) (91kB)
PDF version (whole book) (379kB)
You will need Adobe Reader to view pdf files, which can be downloaded free here
Font
To view this page properly, you can download the necessary font here.
___________________________
Marcos
E lab júuˆ quiá'ˉ Dseaˋ Jmáangˉ e cajme'ˊ MARCOS
1:1
Mɨ˜ cajáˉ Juan i̱ seáangˋ dseaˋ jmɨɨˋ
(Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1 :19-28)
1 Lalab mɨ˜ canaangˋ cani'ˉ juguiʉ́ˉ quiá'ˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ lɨ́ɨngˊ Jó̱o̱ˊ camɨ́ɨng'˜ quiá'ˉ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ.
1:14-15
Mɨ˜ canaangˋ Jesús jmóorˋ ta˜ quiá'rˉ fɨˊ lɨ˜ se̱'ˊ Galilea
(Mt. 4:12-17; Lc. 4:14-15)
14 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋguɨ lajo̱, mɨ˜ nɨcatang'ˉ dseaˋ Juan i̱ seáangˋ dseaˋ jmɨɨˋ fɨˊ dsíiˊ 'nʉñíˆ, jo̱ba' cangáng'ˉtu̱ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱'ˊ Galilea e cangoguiarˇ júuˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ fɨˊ jo̱,
15 jo̱ lalab fé'rˋ:
-Lanab catɨ́ˋ í'ˋ e nɨjaquiéengˊ e nicá̱ˋ Fidiéeˇ nifɨˊ quiá'ˉ lajaangˋ lajaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ. Jo̱ nab tíiˊguɨ e quɨ́'ˉ jíng'ˋ yaang˜na' fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ jo̱guɨ íing'˜na' e ngocángˋ óoˊna' júuˆ quiá'rˉ.
1:21-27
Jaangˋ dseañʉ'ˋ i̱ iuungˉ i̱ 'lɨng'ˆ dsíiˊ
(Lc. 4:31-37)
21 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cangolíiñˉ fɨˊ co̱o̱ˋ fɨɨˋ lɨ˜ siiˋ Capernaum. Jo̱ fɨˊ jo̱ mɨ˜ catɨ́ˋ e jmɨɨ˜ e jmi'íng'ˊ dseaˋ Israel, jo̱ Jesús ca'írˉ fɨˊ dsíiˊ guá'ˉ quiá'ˉ i̱ dseaˋ góorˋ do, jo̱ canaaiñˋ e'rˊ jaléng'ˋ dseaˋ i̱ teáang'˜ do ie˜ jo̱.
22 Jo̱ dsíng'ˉ dsi'góˋ dsíiˊ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do dsʉ' e núurˋ jalé'ˋ e júuˆ e guiaˊ Jesús do, co̱' erˊ laco̱' jaangˋ dseaˋ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ e jaˋ 'gó'rˋ, jo̱ jaˋ erˊ laco̱' eˊ jaléng'ˋ tɨfa'ˊ i̱ eˊ jalé'ˋ júuˆ quiʉ'ˊ ta˜ quiá'ˉ dseaˋ Israel.
23 Jo̱ ie˜ jo̱ e fɨˊ dsíiˊ guá'ˉ dob ni'iuungˉ jaangˋ dseañʉ'ˋ i̱ ni'iuungˉ i̱ 'lɨng'ˆ dsíiˊ. Jo̱ba' mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ cangángˉ i̱ dseaˋ do Jesús, dsifɨˊ ladob i̱ 'lɨng'ˆ do cajméerˋ e ca'óoˋ i̱ dseañʉ'ˋ do jo̱ cajíñ'ˉ do lala:
24 -¿Jialɨ'ˊ ñijmiguíin'ˆ jnea'ˆ, Jesús, dseaˋ seen'ˋ fɨˊ Nazaret? ¿Su cañí'ˉ e ni'íin'˜ jnea'ˆ? Cuíimˋbaa' 'nʉˋ, jo̱ba' ne˜naa' e lɨn'ˊ dseaˋ güeang'ˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ.
25 Jo̱ba' mɨ˜ canúuˉ Jesús lajo̱, dsifɨˊ lanab cajíiñˉ i̱ 'lɨng'ˆ i̱ ni'iuungˉ dsíiˊ i̱ dseañʉ'ˋ do jo̱ cajíñ'ˉ casɨ́'ˉreiñ' lala:
-¡Catiiˉ íˋ moní'ˆ, jo̱ tiúungˊ i̱ dseañʉ'ˋ la!
26 Jo̱ dsifɨˊ lajo̱b cajméeˋ i̱ 'lɨng'ˆ do e cadseáˉ joñíingˋ i̱ dseañʉ'ˋ do, jo̱ teábˋ ca'óoiñ'ˋ do mɨ˜ cagüɨ'ɨ́ɨˊ i̱ 'lɨng'ˆ i̱ ni'iuungˉ dsíirˊ do.
27 Jo̱ jaléng'ˋ dseaˋ i̱ cangáˉ e jo̱ ie˜ jo̱, eáamˊ cafǿiñ'ˊ jo̱ canaaiñˋ jmɨngɨ́'ˉ rúiñ'ˋ:
-¿I̱˜ i̱ dseaˋ na? ¡Co̱' fé'rˋ júuˆ e jaˋ mɨˊ ne˜naa' jo̱guɨ jaˋ 'gó'rˋ fé'rˋ lɨ́'ˆ laco̱' jaangˋ dseaˋ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ, jo̱ la quie̱ˊguɨ jaléng'ˋ i̱ 'lɨng'ˆ i̱ teáang'˜ dsíiˊ dseaˋ nʉ́ʉ'r˜ júuˆ quiá'ˉ dseaˋ na!
1:32-34
Mɨ˜ cajmi'leáangˉ Jesús i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ dsée'˜
(Mt. 8:16-17; Lc. 4:40-41)
32 Jo̱ mɨ˜ canʉʉˋ e jmɨɨ˜ jo̱ e lɨco̱' nɨcadseáˉ iéˋ, cangojéengˋ dseaˋ i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ dsée'˜ i̱ seengˋ quiá'rˉ fɨˊ quiniˇ Jesús, jo̱ do quiéengˋ jaléng'ˋ dseaˋ i̱ teáang'˜ i̱ 'lɨng'ˆ dsíiˊ.
33 Jo̱ dseáng'ˉ latøøngˉ fɨɨbˋ caseáng'ˊ e o'nʉ́ˆ lɨ˜ iuungˉ Jesús ie˜ jo̱.
34 Jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ cajmi'leáangˉ Jesús ie˜ jo̱ lɨ́'ˆ doñiˊ eeˋ jmohuɨ́ɨˊ e lɨ́ɨngˊ dseaˋ, jo̱guɨ fɨ́ɨmˊbɨ jaléng'ˋ dseaˋ i̱ niteáang'˜ i̱ 'lɨng'ˆ dsíiˊ cajmi'leáamˉ Jesús cajo̱; dsʉ' jaˋ cacuø'rˊ fɨˊ i̱ 'lɨng'ˆ do fa' e niféiñ'ˋ do e nijmérˉ júuˆ i̱˜ i̱ dseaˋ do, co̱' ñibˊ i̱ 'lɨng'ˆ do guiʉ́ˉ i̱˜ lɨ́ɨngˊ dseaˋ do.
2:1-12
Mɨ˜ cajmi'leáangˉ Jesús jaangˋ dseañʉ'ˋ i̱ caang˜ tɨɨˉ
(Mt. 9:1-8; Lc. 5:17-26)
1 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋguɨ tú̱ˉ 'nɨˊ jmɨɨ˜ lajo̱, cangám'ˉtu̱ Jesús fɨˊ Capernaum. Jo̱ mɨ˜ calɨñiˊ jaléng'ˋ dseaˋ e lɨɨng˜ jié'ˋ fɨˊ lɨ˜ nɨtáangˋ dseaˋ do,
2 jo̱ba' ladsifɨˊ lanab caseáng'ˊ fɨ́ɨngˊ dseaˋ e fɨˊ 'nʉ́ʉˊ lɨ˜ iuungˉ Jesús e guiarˊ júuˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ, jo̱ jí̱i̱'˜ joˋ íngˉguɨ dseaˋ fɨˊ o'nʉ́ˆ quiá'ˉ e 'nʉ́ʉˊ do, co̱' i̱ 'leáamˉ dseaˋ teáang'˜ e fɨˊ dsíiˊ jo̱.
3 Jo̱ lajeeˇ jo̱ caguilíingˉ quiúungˉ dseañʉ'ˋ i̱ dsíingˋ jaangˋguɨ dseañʉ'ˋ i̱ caang˜ tɨɨˉ.
4 Jo̱ dsʉco̱' eáamˊ fɨ́ɨngˊ dseaˋ i̱ teáang'˜ do ie˜ jo̱, jo̱ba' jaˋ cuǿøngˋ fa' e nidsijéeiñˋ i̱ dseaˋ dsée'˜ do catɨˊ quiniˇ Jesús. Jo̱ba' caneáarˊ capí'ˆ fɨˊ yʉ́'ˆ 'nʉ́ʉˊ dseáng'ˉ e lɨ˜ iuungˉ Jesús có̱o̱'˜ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do, jo̱ fɨˊ jo̱b cajgiéerˉ e 'maˋ lɨ˜ dsíingˋ i̱ dseaˋ dsée'˜ do cartɨˊ quiniˇ laco̱' sing'ˊ Jesús.
5 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ calɨlí'ˆ Jesús jial dseáng'ˉ já'ˉ lɨ́ɨngˋ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do júuˆ quiá'rˉ, jo̱ba' cajíñ'ˉ casɨ́'rˉ i̱ dseaˋ dsée'˜ do lala:
-Jó̱o̱ˋo̱, nɨca'ímˉbaa dseeˉ quíi'ˉ.
6 Jo̱ mɨ˜ cajíng'ˉ Jesús lajo̱, jo̱ba' i̱ lɨɨng˜ tɨfa'ˊ quiá'ˉ júuˆ quiʉ'ˊ ta˜ quiá'ˉ dseaˋ Israel i̱ teáangˉ do ie˜ jo̱ canaaiñˋ ɨˊ dsíirˊ:
7 "¿Jial teáˋ dsíiˊ i̱ dseañʉ'ˋ na e fé'rˋ lana? Co̱' jalé'ˋ e fé'rˋ na, júuˆ gabˋ lɨ́ɨˊ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ, dsʉco̱' dseáng'ˉ lají̱i̱'˜ Fidiéeˇbing' cuǿøngˋ líˋ íingˉ dseeˉ quiá'ˉ dseaˋ."
8 Jo̱ dsʉ' dsifɨˊ lajo̱b calɨlí'ˆ Jesús lají̱i̱'˜ e ɨˊ dsíiˊ i̱ dseaˋ do, jo̱ba' casɨ́'ˉreiñ' do lala:
-¿Jialɨ'ˊ ɨˊ áaˊ 'nʉ́'ˋ lana?
9 ¿E˜ e lɨ́ɨngˉ 'nʉ́'ˋ e jaˋguɨ huɨ́ɨngˊ nifɨ́ɨˉɨ i̱ dseaˋ caang˜ tɨɨˉ na? ¿Su nifɨ́ɨˆɨre: "Nɨca'ímˉbaa dseeˉ quíi'ˉ", o̱si nifɨ́ɨˆɨre é: "Ráan'ˉ jo̱ ngɨ˜, jo̱ quié̱e̱ˋ uø'ˊ e 'maˋ lɨ˜ dsíin'ˆ na"?
10 Jo̱ dsʉ' lana jnea˜ ni'éeˆe 'nʉ́'ˋ e jneab˜ cagáˉa fɨˊ ñifɨ́ˉ e lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ e ooˉbaa ta˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la e ni'íin˜n dseeˉ quiá'ˉ dseaˋ.
Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e cajíñ'ˉ lajo̱, jo̱ba' casɨ́'rˉ i̱ dseaˋ caang˜ tɨɨˉ do lala:
11 -Jnea˜ fɨ́ɨˉɨ 'nʉˋ, ráan'ˉ jo̱ quié̱e̱ˋ e 'maˋ lɨ˜ dsíin'ˉ na jo̱ guǿng'ˊ fɨˊ quíi'ˉ.
12 Jo̱ba' dsifɨˊ ladob caráangˉ i̱ dseaˋ caang˜ tɨɨˉ do, jo̱ cacó̱rˉ e 'maˋ lɨ˜ lamɨ˜ dsíiñ'ˆ do la níˋ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ i̱ teáangˉ do ie˜ jo̱. Jo̱ mɨ˜ cangáˉ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do lají̱i̱'˜ e calɨ́ˉ do, jo̱ba' lajɨɨmˋbre cango'góˋ dsíirˊ jo̱ canaaiñˋ jmiféiñ'ˊ Fidiéeˇ jo̱ fé'rˋ:
-Dseáng'ˉ jí̱i̱'˜ co̱o̱ˋ ya̱'ˊ jaˋ mɨˊ caneˋnaa' lají̱i̱'˜ e nɨcalɨ́ˉ jmɨɨ˜ na.
4:35-41
Mɨ˜ cajméeˋ Jesús e ca'uáangˉ e íiˊ guíˋ jo̱guɨ e ca'uáangˉ e ró̱o̱ˉ jmɨɨˋ
(Mt. 8:23-27; Lc. 8:22-25)
35 Jo̱ 'ñia'ˊ ie˜ jmɨɨ˜ jo̱, mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ ca'íˉ nʉ́ʉˆ, casɨ́'ˉ Jesús jaléng'ˋ i̱ dseaˋ guitúungˋ quiá'rˉ do lala:
-Máˉaa' fɨˊ lɨ́'ˆ lɨˊ 'ngóo'˜ cataangˋ e guiéeˊ la.
36 Jo̱ba' lajo̱b cajméerˋ: caseáamˊbre i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ jo̱ cangóˉbre có̱o̱'˜ i̱ dseaˋ quiá'rˉ do, jo̱ cangotáaiñ'˜ fɨˊ dsíiˊ co̱o̱ˋ móoˊ e nɨsi'ˊ do, jo̱guɨ cangotáam'˜bɨguɨ dseaˋ jiéng'ˋ fɨˊ dsíiˊ tú̱ˉ 'nɨˊ móoˊ e jié'ˋguɨ, jo̱ cangolíimˆbiñ' do có̱o̱'r˜ cajo̱.
37 Jo̱ lajeeˇ nɨngolíiñˉ ni˜ jmɨɨbˋ mɨ˜ canaangˋ ɨ́ɨˋ guíˋ e teáˋ eáangˊ jo̱guɨ canaangˋ ró̱o̱ˉ jmɨɨˋ cajo̱, jo̱ catɨˊ dsíiˊ móobˊ nɨcanaangˋ dsi'a˜ jmɨɨˋ.
38 Jo̱ lajeeˇ jo̱ güɨɨmˋ Jesús ngóorˊ lɨ́'ˉ to'mɨɨˉ e móoˊ do e sɨjnuuiñˇ dse'ˋ co̱o̱ˋ to'mɨ'ˊ dsíingˋ gui˜. Jo̱ba' cangoñiiñˆ dseaˋ do ladsifɨˊ lado jo̱ casɨ́'ˉreiñ' lala:
-¡Tɨfa'ˊ! ¿Su jaˋ dsi'góˋ o'ˊ e nɨcanaangˋ dsi'am'ˊbaa'?
39 Jo̱ba' caró̱o̱ˉ Jesús jo̱ caquiʉ'rˊ ta˜ e guíˋ do jo̱ cajíñ'ˉ:
-¡Catiiˉ!
Jo̱guɨ caquiʉ'rˊ ta˜ e jmɨɨˋ do jo̱ cajíñ'ˉ:
-¡Jmɨ'uáangˆ uø'ˊ!
Jo̱ ladsifɨˊ ladob ca'uáangˉ e íiˊ guíˋ có̱o̱'˜guɨ e ró̱o̱ˉ jmɨɨˋ, jo̱ tiibˉ ca'ɨ́ˋ jóng.
40 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, lalab cajíng'ˉ Jesús casɨ́'rˉ i̱ dseaˋ guitúungˋ quiá'rˉ do:
-¿Jialɨ'ˊ eáangˊ 'gó'ˋna'? ¿Su jaˋ já'ˉ mɨˊ calɨ́mˉbɨ' lají̱i̱'˜ júuˆ quiéˉe?
41 Jo̱ mɨ˜ canúuˉ i̱ dseaˋ guitúungˋ do lajo̱ cafǿm'ˊbre, co̱' jaˋ ñirˊ jialɨ'ˊ cajíng'ˉ dseaˋ do lado, jo̱ canaaiñˋ jmɨngɨ́'ˉ rúiñ'ˋ lajeeˇ yaaiñ˜ jo̱ fé'rˋ:
-¿I̱˜ i̱ dseañʉ'ˋ la e la quie̱ˊguɨ tɨˊ guíˋ có̱o̱'˜ jmɨɨˋ nʉ́ʉ'˜ júuˆ quiá'rˉ?
5:22-24
22 Jo̱ lajeeˇ jo̱b caguiéˉ jaangˋ dseañʉ'ˋ i̱ siiˋ Jairo i̱ néeˊ ni˜ e guá'ˉ quiá'ˉ dseaˋ Israel. Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ cangáiñˉ Jesús, catúuiñˊ cartɨˊ uii˜ tɨɨˉ dseaˋ do,
23 jo̱ lalab casɨ́'rˉ dseaˋ do e mɨ'rˊ jmɨ'eeˇ:
-Jesús, dob ráangˋ Míˆ quiéˉe e jiʉ˜ jí̱'ˋbre, jo̱ fa' nijgiéeˋ o'ˊ jnea˜ niguo'ˆ e güɨquidsi'ˋ guóo'ˋ fɨˊ moguir˜ e laco̱' ni'leáaiñˉ, jo̱ lajo̱ba' jaˋ nijúuiñˉ.
24 Jo̱ba' cangóbˉ Jesús có̱o̱'˜ dseaˋ do, dsʉ' eáamˊ fɨ́ɨngˊ dseaˋ i̱ tɨ'leáangˊ laco̱' ngóorˊ dseáng'ˉ e 'leng'ˊ rúm'ˋ dseaˋ.
5:35-42
35 Jo̱ lajeeˇ fé'ˋbɨ Jesús e jo̱ mɨ˜ caguilíingˉ co̱o̱ˋ tú̱ˉ mɨ́ɨng'˜ dseaˋ i̱ jalíingˉ fɨˊ quiá'ˉ i̱ dseaˋ i̱ néeˊ ni˜ guá'ˉ quiá'ˉ dseaˋ Israel do e ngojmée'rˇ júuˆ tiquiá'ˆ i̱ sɨmɨ́ˆ jiuung˜ i̱ nɨdsée'˜ do lala:
-Jmóo'˜naa' júuˆ 'nʉˋ e nɨcajúmˉ jó̱o̱'ˋ, jo̱ joˋ 'néˉ fa' fɨ́'ˆguɨ' i̱ tɨfa'ˊ na e nidséˉguɨr fɨˊ quíi'ˉ.
36 Jo̱ dsʉ' Jesús jaˋ cajmɨ'górˋ lají̱i̱'˜ e cajíng'ˉ i̱ dseaˋ do, jo̱ lalab casɨ́'rˉ i̱ fii˜ i̱ néeˊ ni˜ e guá'ˉ do:
-Jaˋ fǿøn'˜, Jairo, lɨco̱' já'ˉ güɨlíin'ˋ júuˆ quiéˉe.
37 Jo̱ joˋ cacuø'ˊguɨr fɨˊ i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ i̱ jiéng'ˋ i̱ cangolíingˉ có̱o̱'r˜, jo̱ jí̱i̱'˜ Tʉ́ˆ Simón có̱o̱'˜guɨ Tiáa˜ jo̱guɨ Juan, rúng'ˋ i̱ Tiáa˜ do, jí̱i̱'˜ íˋbing' i̱ cangolíingˆ có̱o̱'r˜.
38 Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˉ fɨˊ quiá'ˉ i̱ Jairo do, jo̱ canúurˆ e nɨnéeˊ mɨ́ɨ'˜ e teáang'˜ dseaˋ ta˜ quɨ'ˊ óoˋ dsʉ' e nɨnicajúngˉ i̱ jiuung˜ sɨmɨ́ˆ do.
39 Jo̱ba' casɨ́'ˉ Jesús i̱ dseaˋ do lala:
-¿Jialɨ'ˊ eáangˊ ta'ˊna' mɨ́ɨ'˜ jo̱guɨ jialɨ'ˊ jmooˋna' ta˜ quɨ'ˊ? Co̱' jaˋ sɨjúungˆ i̱ jiuung˜ sɨmɨ́ˆ na, co̱' lɨco̱' güɨɨmˋbre.
40 Jo̱ dsʉ' mɨ˜ canúuˉ dseaˋ e cajíng'ˉ Jesús lajo̱, lɨco̱' cangɨ́ɨmˉbre dseaˋ do, co̱' ñiˊbre guiʉ́ˉ e nɨcajúmˉbiñ' do. Jo̱ba' Jesús lɨco̱' cajéeiñˋ jí̱i̱'˜ tiquiáb'ˆ i̱ jiuung˜ sɨmɨ́ˆ do có̱o̱'˜guɨ niquiáiñ'ˆ có̱o̱'˜guɨ i̱ dseaˋ quiá'rˉ i̱ có̱o̱'r˜ do, jo̱ cangotáam'˜bre e fɨˊ dsíiˊ lɨ˜ ráangˋ i̱ jiuung˜ sɨmɨ́ˆ i̱ 'lɨɨ˜ do.
41 Jo̱ catɨ́ɨngˉ Jesús guooˋ i̱ sɨmɨ́ˆ jiuung˜ i̱ 'lɨɨ˜ do jo̱ casɨ́'ˉreiñ' lala:
-Talita cum -e guǿng'ˋ: Míˆ, jnea˜ fɨ́ɨˉɨ 'nʉˋ e niráan'ˉ.
42 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ cajíng'ˉ Jesús lado, caró̱o̱bˉ i̱ jiuung˜ sɨmɨ́ˆ do, jo̱ canaaiñˋ ngɨˊbre co̱' nɨcají̱'ˊbre. Jo̱ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ i̱ cangáˉ jalé'ˋ e jo̱, dseáng'ˉ eáamˊ cango'góˋ dsíirˊ.
7:18-23
18 Jo̱ lalab cañíiˋ dseaˋ do quiá'ˉ i̱ dseaˋ quiá'rˉ do:
-¿Su o̱'guɨ 'nʉ́'ˋ mɨˊ ngám'ˋbɨ' lají̱i̱'˜ e júuˆ la cajo̱? ¿Su jaˋ mɨˊ ñíˆna' e jí̱i̱'˜ co̱o̱ˋ e jáaˊ fɨˊ caluuˇ cuǿøngˋ seaˋ líˋ jméˉ e nisó̱'ˋ dseaˋ fɨˊ gaˋ jo̱ e nijmɨ'lɨng'ˆ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ?
19 Dsʉco̱' jalé'ˋ e jo̱ jaˋ dsitóo'˜ fɨˊ dsíiˊ dseaˋ, co̱' lají̱i̱'˜ fɨˊ dsíiˊ tub'ˊ dseaˋ lɨ˜ ngɨ́ɨngˊ e jo̱, jo̱ mɨ˜ ningɨ́ˋ jo̱, jo̱guɨba' e uøøˋ fɨˊ caluuˇ.
Jo̱ cajíñ'ˉ lajo̱ e laco̱' jmóorˋ júuˆ e guiʉ́bˉ lajaléb'ˋ e gø'ˊ dseaˋ, jo̱ jaˋ e sɨ'lɨ'ˆ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ.
20 Jo̱guɨ cajím'ˉbɨguɨr cajo̱ lala:
-Jalé'ˋ e ɨˊ dsíiˊ dseaˋ, jalé'ˋ e jo̱ba' uíingˉ e jmɨ'lɨng'ˆ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ dsʉco̱' fɨˊ gabˋ cá̱rˋ.
21 Dsʉco̱' fɨˊ dsíiˊ dseaˋ lɨ˜ uíingˉ e ɨˊ dsíirˊ jalé'ˋ e gaˋ fa' jalé'ˋ e la: e 'léeˊ dseaˋ e güɨɨiñˋ có̱o̱'˜ dseañʉ'ˋ o̱si dseamɨ́ˋ i̱ o̱' catɨ́ɨiñˉ, jo̱guɨ jmóorˋ ta˜ jngang'ˊ dseaˋ rúng'ˋ, jo̱guɨ jmóorˋ ɨ̱ɨ̱ˋ quiá'ˉ jaléng'ˋ dseaˋ rúiñ'ˋ cajo̱,
22 jo̱guɨ suuiñˋ jalé'ˋ e seaˋ quiá'ˉ dseaˋ rúiñ'ˋ, jo̱guɨ jmóorˋ jalé'ˋ e 'lɨ'ˆ e jaˋ dseengˋ, jo̱guɨ jmóorˋ ta˜ jmɨgóoˋ, jo̱guɨ jmóorˋ jalé'ˋ ta˜ jaˋ dseengˋ e seaˋ fɨˊ jmɨgüíˋ, jo̱guɨ eáangˊ dsihuɨ́ɨiñˊ quiá'ˉ dseaˋ rúiñ'ˋ, jo̱guɨ eáangˊ tɨˊ dsíirˊ fé'rˋ jalé'ˋ júuˆ ta˜ júuˆ, jo̱guɨ eáangˊ jmɨjløng'ˆ yaaiñ˜, jo̱guɨ jaˋ mɨˊ ca'ɨ́ˋ dsíirˊ røøˋ có̱o̱'˜ jalé'ˋ e jmóorˋ.
23 Jo̱ jalé'ˋ e jaˋ dseengˋ laba' e uøøˋ fɨˊ dsíiˊ dseaˋ, jo̱ e jo̱ba' e jmóoˋ e cá̱rˋ fɨˊ gaˋ e laco̱' jmɨ'lɨng'ˆ yaaiñ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ. Jo̱ e jo̱b júuˆ quiéˉe.
9:2-8
Mɨ˜ calɨsɨ́ɨngˉ jial jnéengˉ Jesús
(Mt. 17:1-13; Lc. 9:28-36)
2 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋguɨ jñʉ́ʉˉ jmɨɨ˜ lajo̱, cangóˉ Jesús fɨˊ co̱o̱ˋ yʉ́'ˆ mó'ˋ e ñíiˊ, jo̱ lají̱i̱'˜ Tʉ́ˆ Simómbing' jéeiñˋ có̱o̱'˜guɨ Tiáa˜ jo̱guɨ Juan. Jo̱ lajeeˇ e nɨteáaiñˉ e fɨˊ yʉ́'ˆ mó'ˋ do, canaangˋ calɨsɨ́ɨngˉ jial jnéengˉ Jesús.
3 Jo̱ calɨsɨ́ɨngˉ jial lɨ́ɨˊ sɨ̱'rˆ jo̱ dseáng'ˉ cajnéngˉ e jɨ'ˋ jo̱guɨ e teeˋ eáangˊ e jí̱i̱'˜ jaangˋ dseaˋ jaˋ lí'rˋ sérˉ teeˋ lado mɨ˜ ru̱'rˊ.
4 Jo̱guɨ cangáiñˉ Líiˆ có̱o̱'˜guɨ Moi˜ e teáaiñˉ sɨ́ɨiñˋ có̱o̱'˜ Jesús.
5 Jo̱guɨ lalab cajíng'ˉ Tʉ́ˆ Simón casɨ́'rˉ Jesús:
-Tɨfa'ˊ, ¡eáamˊ iáangˋ dsiiˉ e taang˜naa' co̱lɨɨng˜ fɨˊ la! Jo̱ majmóo'˜naa' 'nɨˊ 'nʉ́ʉˊjiʉ lɨ˜ nitaang˜na': co̱o̱ˋ quíi'ˉ, co̱o̱ˋguɨ quiá'ˉ Moi˜ jo̱guɨ co̱o̱ˋguɨ quiá'ˉ Líiˆ.
6 Jo̱ cajíng'ˉ Tʉ́ˆ Simón lajo̱ co̱' jaˋ ñiˊguɨr e˜ nijíñ'ˉ, co̱' dseáng'ˉ eáamˊ cafǿiñ'ˆ lajɨˋ gaaiñˋ do, Tʉ́ˆ Simón jo̱guɨ Tiáa˜ có̱o̱'˜ Juan.
7 Jo̱ lajeeˇ jo̱b mɨ˜ cajgóˉ cabøø˜ jníiˊ fɨˊ yʉ́'ˆ jmɨgüíˋ, jo̱ jee˜ jo̱b caquɨ́iñ'ˋ lajaléiñ'ˋ do. Jo̱ fɨˊ jee˜ e jníiˊ do guicanʉ́'ˋ e guicafé'ˋ dseaˋ lala:
-I̱ lab Jó̱o̱ˋo̱ i̱ 'neáanˋn eáangˊ, jo̱ nʉ́ʉˉna' lají̱i̱'˜ júuˆ quiá'rˉ.
8 Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ cajǿøˉ i̱ dseaˋ gaangˋ do lacúng'ˊ lajíingˋ e lɨ˜ teáaiñ'ˉ do, jí̱i̱'˜ jaangˋ i̱ dseaˋ gángˆ do joˋ i̱i̱ˋ cangángˉguɨr cáangˋ Jesús, jo̱ jí̱i̱'˜ 'ñiab'ˊ dseaˋ do caje̱ˊguɨr.
12:28-31
E lab e júuˆ laniingˉguɨ quiá'ˉ Fidiéeˇ
(Mt. 22:34-40)
28 Jo̱ lajeeˇ jo̱ caguiéˉguɨ jaangˋ lajeeˇ la'ó'ˋ tɨfa'ˊ quiá'ˉ júuˆ quiʉ'ˊ ta˜ quiá'ˉ dseaˋ Israel, jo̱ mɨ˜ calɨlí'rˆ e cañíibˋ Jesús røøˋ lají̱i̱'˜ e júuˆ do, jo̱ba' i̱ dseaˋ íˋ cangoquiéeiñˊ cáangˋ Jesús jo̱ cajmɨngɨ́'rˉ dseaˋ do lala:
-¿E˜ e júuˆ laniingˉguɨ lajeeˇ lajalé'ˋ e júuˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ?
29 Jo̱ba' cañíiˋ Jesús quiáiñ'ˉ do:
-E lab e júuˆ e laniingˉguɨ do quiá'ˉ lajeeˇ lajalé'ˋ e júuˆ jo̱, jo̱ lalab fé'ˋ: "Nʉ́ʉˉna' dseaˋ Israel e Fii˜naa' Fidiéeˇ jí̱i̱'˜ íbˋ dseáng'ˉ i̱ lɨ́ɨngˊ Fii˜naa'.
30 Jmi'neáangˋ Fíi'ˋ Fidiéeˇ carˋ ngocángˋ o'ˊ jo̱guɨ có̱o̱'˜ lajɨˋ jmɨguíˋ quíi'ˉ jo̱guɨ có̱o̱'˜ lajɨˋ e ɨˊ a'ˊ jo̱guɨ có̱o̱'˜ lajɨˋ bíˋ seen'ˋ." Jo̱guɨ e nab e júuˆ laniingˉ do.
31 Jo̱guɨ e lab e júuˆ laniingˉ e catɨ́ˋ tú̱ˉ do: "Jmi'neáangˋ jaléng'ˋ dseaˋ rún'ˋ lɨ́'ˆ laco̱'guɨ jmi'neáan'ˋ uø'ˊ." Jo̱ e nab e júuˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ e laniingˉguɨ eáangˊ do lajeeˇ lajalé'ˋ.
14:10-11
Mɨ˜ ca'nɨ́ɨngˋ Judas Iscariote Jesús fɨˊ quiniˇ jaléng'ˋ jmidseaˋ
(Mt. 26:14-16; Lc. 22:3-6)
10 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, Judas Iscariote, jaangˋ dseaˋ i̱ quíing'˜ jee˜ dseaˋ guitúungˋ quiá'ˉ Dseaˋ Jmáangˉ, cangórˉ cangosiiñ˜ có̱o̱'˜ jaléng'ˋ fii˜ jmidseaˋ quiá'ˉ dseaˋ Israel e laco̱' nisɨ́iñˉ røøˋ jial nijáiñ'ˋ Jesús fɨˊ jaguóˋ dseaˋ do.
11 Jo̱ba' mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ canúuˉ i̱ dseaˋ íˋ, eáamˊ calɨ'iáangˋ dsíirˊ, jo̱ casɨ́'rˉ Judas e nicuǿ'ˉreiñ' cuuˉ. Jo̱b mɨ˜ canaangˋ Judas 'nó'rˊ jialco̱' cuǿøngˋ nijáiñ'ˋ Jesús fɨˊ jaguóˋ i̱ dseaˋ do.
14:44-46
44 Jo̱ Judas Iscariote lamɨ˜ jéengˊguɨ, lalab casɨ́'rˉ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ i̱ jéeiñˋ do e nijmérˉ co̱o̱ˋ li˜, jo̱ nijíñ'ˉ jnang˜ i̱ siiˋ Jesús, co̱' cajíñ'ˉ ie˜ jo̱:
-I̱i̱ˋ i̱ nimóˆ 'nʉ́'ˋ i̱ nichʉ́'ˆʉ ni˜, íbˋ Jesús, jo̱ba' séng'ˊna're jóng, jo̱ teeˉna're e 'ñúuiñˊ guiʉ́ˉ.
45 Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ cangáiñˉ Jesús, jo̱ cangoquiéeiñˊ fɨˊ quiniˇ dseaˋ do jo̱ casɨ́'rˉ lala:
-¡Tɨfa'ˊ!
Jo̱ mɨfɨ́ɨngˋ cachʉ'rˊ ni˜ dseaˋ do.
46 Jo̱ casam'ˉ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do Jesús ladsifɨˊ lado jo̱ e 'ñúung'˜biñ' do catǿrˉ.
15:6-15
Mɨ˜ cahuɨ̱́'ˋ ta˜ e nijúungˉ Jesús
(Mt. 27:15-31; Lc. 23:13-25; Jn. 18 :38-19 :16)
6 Jo̱ lajeeˇ e tɨˊ e jmɨɨ˜ jo̱, nitɨ́ɨngˋ dseata˜ Pilato e láaiñˋ jaangˋ dseaˋ i̱ sɨjnɨ́ɨngˇ lɨ́'ˆ doñiˊ i̱i̱ˋ i̱ mɨ́ɨngˋ dseaˋ fɨɨˋ.
7 Jo̱ ie˜ jo̱ ni'iuungˉ jaangˋ i̱ sɨjnɨ́ɨngˇ i̱ siiˋ Barrabás co̱lɨɨng˜ có̱o̱'˜ jaléng'ˋ i̱ nijmóoˋ ta˜ jngang'ˊ jaléng'ˋ dseaˋ fɨˊ jee˜ mɨ́ɨ'˜.
8 Jo̱b mɨ˜ casɨmó'ˋ dseaˋ, jo̱ camɨ'rˊ dseata˜ Pilato e nijméˉ dseaˋ do lajo̱, e nileáiñˉ jaangˋ i̱ dseaˋ sɨjnɨ́ɨngˇ do laco̱'guɨ jí̱i̱'˜ e quɨ́'ˉ tɨ́ɨiñˋ.
9 Jo̱ba' cañíiˋ dseata˜ Pilato quiá'ˉ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do lala:
-¿Su iing˜ 'nʉ́'ˋ e nilaanˉ i̱ dseata˜ dseaˋ féng'ˊ quiá'ˉ dseaˋ góoˋna' dseaˋ Israel?
10 Jo̱ co̱' calɨlíb'ˆ i̱ dseata˜ do jéengˊguɨ e lɨ́'ˆ uíi'˜ e dsihuɨ́ɨmˊ jaléng'ˋ i̱ fii˜ jmidseaˋ do quiá'ˉ Jesús, jo̱ba' cajáng'ˋneiñ'.
11 Dsʉ' jaléng'ˋ i̱ fii˜ jmidseaˋ do canaaiñˋ ta'rˊ mɨ́ɨ'˜ jo̱ canaaiñˋ sɨ́'rˋ jaléng'ˋ dseaˋ jiéng'ˋguɨ e guiʉ́ˉguɨ e nileángˋ Barrabás.
12 Jo̱ba' cajmɨngɨ́ɨˋtu̱ dseata˜ Pilato lala:
-Jo̱ ¿e˜ iing˜ 'nʉ́'ˋ e nijmee˜e có̱o̱'˜ i̱ dseaˋ i̱ fɨ'ˊ 'nʉ́'ˋ dseata˜ dseaˋ féng'ˊ quiá'ˉ dseaˋ góoˋna' dseaˋ Israel?
13 Jo̱ cañíiˋtu̱ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do có̱o̱'˜ júuˆ teáˋ:
-¡Güɨtáiñˉ fɨˊ dse'ˋ crúuˆ!
14 Jo̱ cañíiˋtu̱ dseata˜ Pilato:
-¿E˜guɨ e gaˋ e nɨcajméeˋ i̱ dseañʉ'ˋ na?
Dsʉ' i̱ dseaˋ do caleábˋtu̱ canaaiñˋ ta'rˊ mɨ́ɨ'˜ jo̱ fé'rˋ:
-¡Güɨtáiñˉ fɨˊ dse'ˋ crúuˆ!
15 Jo̱ co̱' i̱ dseata˜ Pilato do contøømˉ iiñ˜ e seeiñˋ guiʉ́ˉ có̱o̱'˜ jaléng'ˋ dseaˋ, jo̱ba' caguíimˋbre i̱ Barrabás do dsíiˊ 'nʉñíˆ; jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e jo̱, caquiʉ'rˊ ta˜ e calɨhuɨ́ɨngˋ Jesús có̱o̱'˜ 'nii˜ jo̱ cajáng'ˋneiñ' do e quiá'ˉ nitángˉ dseaˋ do fɨˊ dse'ˋ crúubˆ jóng.
15:33-39
Mɨ˜ cajúngˉ Jesús
(Mt. 27:45-56; Lc. 23:44-49; Jn. 19 :28-30)
33 Jo̱ mɨ˜ catɨ́ˋ guieñí'ˉ e jmɨɨ˜ jo̱, dseáng'ˉ latøøngˉ e fɨˊ jo̱ calɨnʉ́ˋ conguiaˊ, jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ cartɨˊ la i̱i̱ˉ 'nɨˊ ca'lóoˉ.
34 Jo̱ e í'ˋ jo̱b mɨ˜ ca'óoˋ Jesús teáˋ jo̱ cajíñ'ˉ lala:
-Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? -e guǿng'ˋ: Fidiéeˇ quiéˉe, Fidiéeˇ quiéˉe, ¿jialɨ'ˊ nɨcatiun'ˊ jnea˜?
35 Jo̱ i̱ lɨɨng˜ dseaˋ i̱ teáangˉ do ie˜ jo̱ canúurˉ e jo̱, jo̱ cajíñ'ˉ:
-Fɨng na nʉ́ʉˉna', lana tǿ'rˋ i̱ café'ˋ cuaiñ˜ quiá'ˉ Fidiéeˇ malɨɨ˜guɨ eáangˊ i̱ calɨsíˋ Líiˆ.
36 Jo̱ba' ladsifɨˊ ladob cangóˉ jaangˋ i̱ dseaˋ do, jo̱ cangoquie̱rˋ co̱o̱ˋ jooˋ e nɨsɨyá'ˆ jmɨ́'ˆ jmɨɨˋ huɨɨngˋ jǿ'ˆ e tí̱'ˋ, jo̱ caquíñ'ˋ e jooˋ do fɨˊ co̱o̱ˋ yʉ́'ˆ táˋ jo̱ caséerˋ e laco̱' niyʉ̱́'ˉ Jesús jo̱ cajíñ'ˉ lala:
-Jaˋ eeˋ cang'ˊna're, majeengˇduu' su nijáaˊ i̱ Líiˆ do e nijajgiáaiñˊ dseaˋ na.
37 Jo̱b mɨ˜ ca'óoˋ Jesús e teáˋ eáangˊ jo̱ cajúmˉbre.
38 Jo̱ mɨfɨ́ɨngˋ jo̱b cajo̱ casímˉ e 'mɨ'ˊ fé'ˋ e íiˊ fɨˊ sɨnʉ́ʉˆ guá'ˉ fé'ˋ quiá'ˉ dseaˋ Israel e si'ˊ fɨˊ Jerusalén jo̱ calɨ́ˉ tú̱ˉ fóo˜ catɨˊ yʉ́'ˆ jo̱guɨ catɨˊ uii˜.
39 Jo̱ mɨ˜ calɨlí'ˆ i̱ fii˜ 'léeˉ romano i̱ sing'ˊ jmóoˋ íˆ cáangˋ Jesús e nɨcajúmˉ dseaˋ do, jo̱ba' cajíñ'ˉ lala:
-Dseáng'ˉ e já'ˉba' e i̱ dseañʉ'ˋ na lɨ́ɨiñˊ i̱ Jó̱o̱ˊ Fidiéeˇ camɨ́ɨng'˜ do.
15:42-46
Mɨ˜ ca'ángˉ Jesús
(Mt. 27:57-61; Lc. 23:50-56; Jn. 19 :38-42)
42 Jo̱ jaquiéengˊ e tɨˊ lɨ˜ ni'íˋ nʉ́ʉˆ ie˜ guatɨ'lóˉ jmɨɨ˜ e guiaˊ dseaˋ Israel guiʉ́ˉ e nitɨ́ˉ jmɨɨ˜ e jmi'íñ'ˊ.
43 Jo̱ ie˜ jo̱b mɨ˜ caguiéˉ jaangˋ dseañʉ'ˋ i̱ siiˋ Séˆ i̱ seengˋ fɨˊ co̱o̱ˋ fɨɨˋ e siiˋ Arimatea, jo̱ i̱ dseaˋ la lɨ́ɨiñˊ jaangˋ i̱ niingˉ quiá'ˉ jaléng'ˋ dseaˋ cǿøng'˜ i̱ quiʉ'ˊ ta˜ quiá'ˉ dseaˋ Israel, jo̱ sɨjeemˇbre cajo̱ e Fidiéeˇ nicá̱ˋ nifɨˊ quiá'rˉ; jo̱ dseáng'ˉ teábˋ táangˋ dsíirˊ cangórˉ fɨˊ lɨ˜ guiing˜ dseata˜ Pilato, jo̱ camɨrˊ fɨˊ e nidsi'áaiñˊ Jesús.
44 Jo̱ cangogábˋ dsíiˊ dseata˜ Pilato e nɨcajúmˉ Jesús, jo̱ba' catǿ'rˉ i̱ fii˜ 'léeˉ e quiá'ˉ nijmɨngɨ́'ˉreiñ' do jial tíiˊ nɨngóoˊ e cajúngˉ dseaˋ do.
45 Jo̱ mɨ˜ cajmea'ˊ i̱ fii˜ 'léeˉ do júuˆ i̱ dseata˜ do, jo̱ba' dseata˜ Pilato cacuø'ˊbre fɨˊ i̱ Séˆ do e nidsi'áaiñˊ Jesús.
46 Jo̱ i̱ Séˆ do calárˉ co̱o̱ˋ 'mɨ'ˊ e niguo'ˆ eáangˊ e quiá'ˉ niquɨiñ'ˉ Jesús. Jo̱ cangojéemˋbre dseaˋ do fɨˊ lɨ˜ ni'áaiñˉ fɨˊ co̱o̱ˋ dsíiˊ tooˋ jiáaˊ, jo̱ cajlɨ́ɨrˉ e ni˜ do có̱o̱'˜ co̱o̱ˋ cu̱u̱˜ e fe'ˋ.
16:1-7
Mɨ˜ cají̱'ˊtu̱ Jesús
(Mt. 28:1-10; Lc. 24:1-12; Jn. 20 :1-10)
1 Jo̱ mɨ˜ nɨcasúungˉ e jmɨɨ˜ e jmi'íng'ˊ dseaˋ Israel, i̱ Yሠi̱ seengˋ fɨˊ Magdala jo̱guɨ Salomé có̱o̱'˜guɨ Yáˆ, niquiá'ˆ Tiáa˜, calárˉ jmɨɨˋ jmeafɨɨˋ e quiá'ˉ e nidsisuuiñ˜ Jesús fɨˊ lɨ˜ iuungˉ dseaˋ do.
2 Jo̱ eebˋ e jmɨɨ˜ la'uii˜ quiá'ˉ semaan˜ cangolíiñˆ fɨˊ lɨ˜ ca'ángˉ Jesús, jo̱ caguilíiñˉ e lɨco̱' nɨcaguá'ˉ ieeˋ,
3 jo̱ sɨ́ɨiñˋ lajeeˇ yaaiñ˜ lala:
-¿I̱˜ nijé̱'ˋ e cu̱u̱˜ e jlɨˊ fɨˊ otooˋ é̱e̱ˋ lɨ˜ ca'áiñˉ do?
4 Dsʉ' mɨ˜ cangárˉ røøˋ, e cu̱u̱˜ e cajlɨ́ɨˉ ni˜ otooˋ quiá'ˉ e é̱e̱ˋ do joˋ ró̱o̱ˋ é̱e̱ˆ quiá'ˉ.
5 Jo̱ cangotáam'˜bre e fɨˊ dsíiˊ tóˋ é̱e̱ˆ do, jo̱ fɨˊ jo̱b cangáiñˉ jaangˋ sɨming'ˋ i̱ guiing˜ lɨ́'ˆ lɨˊ dséeˊ i̱ qui'ˊ co̱o̱ˋ 'mɨ'ˊ téˋ e cueeˋ. Jo̱ eáamˊ cafǿng'ˊ i̱ dseamɨ́ˋ do,
6 dsʉ' i̱ sɨming'ˋ do cañíirˋ lala:
-Jaˋ fǿøng'˜na' jí̱i̱'˜ co̱o̱ˋ; co̱' ñiˋbaa e 'náng'ˋna' Jesús i̱ seengˋ fɨˊ Nazaret i̱ cajúngˉ fɨˊ dse'ˋ crúuˆ do, dsʉ' lanaguɨ nɨcají̱b'ˊtu̱r, jo̱ joˋ iuuiñˉ fɨˊ la lana. Fɨˊ na jǿøˉna' e fɨˊ lɨ˜ catɨraaiñ'ˉ do, joˋ i̱i̱ˋ seengˋ jí̱i̱'˜ jaangˋ.
7 Güɨlíingˋna' jo̱ güɨjmée'˜na' júuˆ dseaˋ guijángˋ quiá'rˉ, jo̱ jee˜ jo̱ quíing'˜ Tʉ́ˆ Simón cajo̱, jo̱ síi'˜na'r lala: "Jéengˊguɨ nidséˉ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱'ˊ Galilea laco̱'guɨ 'nʉ́'ˋ, jo̱ fɨˊ jo̱b nimáang˜na're lɨ́'ˆ laco̱'guɨ jí̱i̱'˜ e cajíñ'ˉ ie˜ lamɨ˜ nʉ́'ˉguɨ e nijngáng'ˉ dseaˋ írˋ."
16:15-16
15 Jo̱ casɨ́'ˉ Jesús i̱ dseaˋ do lala:
-Güɨlíingˉna' fɨˊ la'úngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ, jo̱guɨ güɨguia˜na' júuˆ jee˜ jaléng'ˋ dseaˋ jmɨgüíˋ jial nileángˋ dseaˋ jee˜ jalé'ˋ dseeˉ quiá'rˉ.
16 Jo̱ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ i̱ já'ˉ nilíingˋ júuˆ quiéˉe jo̱guɨ e nisáiñˋ jmɨɨˋ e laco̱' cuøˊ li˜ e nɨca'uíiñˉ dseaˋ quiéˉe, jo̱ba' i̱ dseaˋ íˋ nileámˋbre jóng jee˜ jalé'ˋ dseeˉ quiá'rˉ; dsʉ' i̱ dseaˋguɨ i̱ jaˋ já'ˉ nilíingˋ júuˆ quiéˉe, jo̱ba' i̱ dseaˋ íˋ latab˜ ni'naaiñˋ quiá'ˉ Fidiéeˇ.
16:19-20
Mɨ˜ cangáng'ˉtu̱ Jesús fɨˊ ñifɨ́ˉ
(Lc. 24:50-53)
19 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e casɨ́'ˉ Fíiˋnaa' Jesús jaléng'ˋ i̱ dseaˋ quiá'rˉ do lajo̱, jo̱ba' cajgóoˉbre fɨˊ yʉ́'ˆ jmɨgüíˋ jóng, jo̱ cangám'ˉtu̱r fɨˊ ñifɨ́ˉ fɨˊ lɨ˜ cajárˉ, jo̱ cangogüeaˋtu̱r lɨ́'ˆ lɨˊ dséeˊ laco̱'guɨ la guiing˜ Tiquiá'rˆ Fidiéeˇ.
20 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, ca'uøømˋ jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do fɨˊ la'úngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ e cangoguiar˜ júuˆ quiá'ˉ jial laangˋ dseaˋ jee˜ jalé'ˋ dseeˉ quiá'rˉ, jo̱ 'ñiab'ˊ Fíiˋnaa' jmɨcó̱o̱'r˜ i̱ dseaˋ íˋ e guiaiñ'ˊ do júuˆ quiá'rˉ, jo̱guɨ ca'e'ˊbɨr dseaˋ jmɨgüíˋ e dseáng'ˉ e já'ˉ júuˆ quiá'rˉ, co̱' jaléng'ˋ i̱ dseaˋ do jmóorˋ jalé'ˋ e dsigáˋ dsíiˊ dseaˋ la'eáangˊ có̱o̱'˜ güea'ˆ quiá'ˉ Fíiˋnaa'.
Jo̱ lajo̱b nilíˋ.
Jo̱ lanab jí̱i̱'˜ lɨ́ɨˊ júuˆ quiá'ˉ Fidiéeˇ e cajme'ˊ Marcos.
___________________________
Font Downloads
- Charis SIL 4.100 font release (Windows, Macintosh and Linux) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.zip", ZIP archive for users with WinZip, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Windows and other) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.exe", Windows application, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Debian package, GNU/Linux) NRSI staff, 2007-02-08 Download "ttf-sil-charis_4.100-1_all.deb", Debian Linux Package, 2MB
Copyright information
|